Raccolta di poesie di Turi Toscano – dal libro – LA SORTI DU PUETA
La zia Betta miciddiusa
pi nun diri sparlittera
sapi fari la ‘ndricusa
veramenti cu manera.
Poi si susi matinali
e si mitti ‘mmuvimentu
s’avvicina a lu piazzali
pi truvari lu so ‘ntentu.
La so lingua è muzzulidda
ci ‘mprapocchia lu parlari,
mentri arriva la zia Lidda
e ‘ncumincianu a sparlari.
Cui si pigghia e cui si lassa,
cui tradisci a lu maritu,
‘nta dda strata pi cu passa
già pi tutti c’è l’ammitu.
C’è Maria la spusinedda
chi ci abbita propriu allatu
‘na picciotta garbatedda
cu maritu sistimatu.
Sennu nova di la zona
nun canusci sti linguazzi
veramenti troppu bona
si va trova ‘nte ‘mbarazzi.
Capitau chi un so parenti
di passaggiu si truvau
e Maria ni fu cuntenti
lu café ci priparau.
Cu rispettu e dignità
nun c’è scopu di st’ammitu
è la santa virità
voli beni asso maritu.
Lu parenti poi sinniu
tantu è veru si vasaru
comu è veru chi c’è Diu
fu lu preu chi s’incuntraru.
Li cummari ‘mpirtinenti
chi si stavanu a taliari
fu lu pastu pi so denti
pi putiri ‘mpusturari.
E difatti ‘nto mumentu
un palazzu fabbricaru
senza nuddu appiramentu
già li corna cumminaru.
Sparpagghiaru ssa canigghia
chi lu ventu si purtau
e Maria povira figghia
senza curpa la pacau.
Lu maritu mischineddu
nun canusci sti trageri
ci spirria lu ciriveddu
e va ‘ncurpa la mugghieri.
Comu tanti critti puru
li so corna un fattu veru
senza d’essiri sicuru
ci finiu chi si sparteru.
Pi ssi lingui miciddiali
chi la terra li pruduci
sannu fari puru mali
a lu Cristu di la Cruci.